what is truth?“At the center of our being is a point of nothingness which is untouched by sin and by illusion, a point of pure truth, a point or spark which belongs entirely to God, which is never at our disposal, from which God disposes our lives, which is inaccessible to the fantasies of our own mind or the brutalities of our own will. This little point of nothingness and of absolute poverty is the pure glory of God in us… It is like a pure diamond, blazing with the invisible light of heaven. It is in everybody, and if we could see it we would see these billions of points of light coming together in the face and blaze of a sun that would make all the darkness and cruelty of life vanish completely…I have no program for this seeing. It is only given. But the gate of heaven is everywhere.”

Thomas Merton, Conjectures of a Guilty Bystander, 1968

.For more of my own writing related to the above quote, please follow the links below:

The significance of the insignificance of self

Die Bedeutung der Geringfügigkeit des Selbst (in German)

 

Take Off – Abflug (+de)

Thanks to Air North, Yukon’s Airline, I experienced this spectacular sunrise over the endless mountainous expanse of boreal forest in Canada’s North.

The early start today was refreshing. On my way to the airport, a bright setting moon was guiding me up the stair master at the end of Black Street. A faint display of northern lights covering my back. I arrived at the check-in counter at YXY with icicles hanging off my moustache and steam rising from beneath my jacket.
I feel fit for the pilgrimage, the mind cleared of many attachments to place already. It was a strange initial feeling when I turned off and put away the cell phone before locking up Celia’s apartment and depositing the key for the house-sitter. It was like shedding layers of security. But, I got a sleeping bag, some clothes, some privilege and financial means, and a whole lot of confidence in providence!

Ready for take off!

Air North, die einheimische Fluggesellschaft im Yukon, machte es möglich diesen spektakulären Sonnenaufgang über der endlos scheinenden gebirgigen Weite der kanadischen Taiga zu erleben.

Das Frühaufstehen war erfrischend. Ein heller, untergehender Mond hat mir den Weg gewiesen auf meinem Fussmarsch zum Flughafen. Hinter mir am nordöstlichen Himmel ein schwaches Nordlicht. Ich bin mit Eiszapfen am Schnauz und aufsteigendem Dampf aus meiner Winterjacke am Check-in Schalter angekommen.
Ich fühle mich fit für die Pilgerreise; ich habe schon viele Abhängigkeiten an einen bestimmten Ort, so was wie ein Heimatgefühl, in Gedanken losgelassen. Es war anfänglich ein komisches Gefühl, das Handy ab zu schalten und zu verstauen bevor ich dann die Türe zu Celia´s Wohnung abschloss und den Schlüssel deponierte für die Person die nach der Katze schauen wird. Es war wie verschieden Schichten eines Sicherheitsgefühls ab zu legen. Doch, ich habe einen Schlafsack, Kleider, Privilegien und etwas Geld, und dazu viel Zuversicht in Vorsehung!

Ready for take off!

Traditions – Traditionen (+de)

The tree in our tradition - unser Bäumchen
The tree in our tradition – unser Bäumchen 

How often do we portray traditions as the solid anchors of cultural and societal systems? But how solid and powerful are they really?

Sure they provide us comforts. Like our own family Christmas celebrations: We moved from Switzerland to the Yukon and ended up living on the margins of First Nations villages for many years. Because our children were young, we started to celebrate Christmas – something I have rejected doing in my young adult years.
The only tradition that we adopted for the Christmas holiday during those years was a late night visit to the barn on Christmas Eve. There we treated the farm animals with apples as a bedtime snack. The rest of the year it was hay and water. I never really understood whose tradition it was, but it suited my need to mark what perverted into a commercial holiday with something that was meaningful to me.

A simple message of peace.
The first winter out in the bush in Canada we discovered that the family celebrations here happened on Christmas day, while our tradition was on Christmas Eve. To this day, we maintain the Swiss tradition and it feels right. Real tree, real candles. Ox and donkey became moose and caribou.
While living in the small remote communities, there was also a distinct advantage to having two different timing traditions for the festivities. I was always on call for a variety of emergency services. I got to turn off my radios on the 24th, while my colleagues of the British/North American and First Nations traditions took call. Then on the 25th, I took all calls while the turkeys and hams were roasting and being shared among families. That way, nobody had to miss his or her traditional celebrations due to an emergency response.
It is remarkable to see how our adult children, who grew up in Canada, to this day never questioned the diversity in tradition and seem to be comfortable being ‘outsiders’ in a world dominated by Santa Claus and electrified Christmas trees that get discarded the day after we decorate ours and light the candles for the first time! They hardly know the biblical story that has informed our and our ancestors’ understanding of Christmas; nonetheless, they are now adopting a unique form of a celebration that has a strong connotation to the concern for others, to light, to seasonal change, and thus solstice more than birth of Christ.

Peace to the World – Frieden auf Erden!

Sämtliche Traditionen haben einen Anfang, und alle Traditionen können und werden sich ändern.

Wie oft haben wir Traditionen als den festen Anker der kulturellen und gesellschaftlichen Systeme porträtiert? Aber wie solide und stark sind sie wirklich?

Sicher, sie bringen uns Trost. So wie unsere eigenen Weihnachtsfestlichkeiten in der Familie: Wir sind aus der Schweiz in den Yukon umgezogen und  lebten am Rande der First Nations Dörfer für viele Jahre. Da unsere Kinder klein waren, fingen wir an Weihnachten zu feiern – etwas, was ich als junger Erwachsenen abgelehnt hatte.

Die einzige Tradition, die wir in jenen Jahren für die Weihnachtsfeiertage übernahmen, war ein nächtlicher Besuch im Stall am Heiligabend. Wir brachten den Tieren Äpfel als Feiertagsschmaus. Den Rest des Jahres gab es Heu und Wasser. Ich habe nie wirklich verstanden, wessen Tradition es war; aber es deckte mein Bedürfnis einen Tag im Jahreszyklus bedeutungsvoll zu markieren, welcher ansonsten in einen kommerziellen Festtag pervertiert wurde.

Eine einfache Botschaft des Friedens.

Den ersten Winter draußen im Busch in Kanada haben wir entdeckt, dass die Feierlichkeiten hier am Weihnachtstag angesagt sind, während unsere Tradition auf den Heiligabend fällt. Bis zum heutigen Tag erhalten wir die Schweizer Tradition und es fühlt sich so richtig an. Einen echten Baum, mit echte Kerzen. Der Ochse und der Esel wurden zum Elch und dem Karibu.
Die zwei unterschiedlichen Zeitpunkte für Festtagstraditionen hatten in den kleinen abgelegenen Gemeinden auch einen deutlichen Vorteil. Ich war immer auf Abruf für verschieden Notfalldienste. So konnte ich am 24. meine Funkgeräte abschalten, weil meine Kollegen von den britischen / nordamerikanischen und First Nations Tradition auf Piket waren. Dann am 25. übernahm ich Bereitschaftsdienst während die Puten und Schinken gebraten wurden und die Familien feierten. So musste niemand seine traditionellen Festlichkeiten wegen eines Notrufs verpassen.
Es ist bemerkenswert zu sehen, wie unsere erwachsenen Kinder, die in Kanada aufgewachsen sind, bis zum heutigen Tag die Vielfalt der Traditionen nie in Frage gestellt haben. Sie scheinen zufrieden zu sein mit ihrem `Aussenseiter´ Status in der von Santa Claus und elektrifizierten Christbäumen dominierten Umgebung. Die Christbäume werden hier am Tag nachdem wir unseren schmücken und die Kerzen zum ersten Mal entfachen, weggeworfen.

Sie sind kaum vertraut mit der biblischen Geschichte, die unser Verständnis und das Verständnis von Weihnachten unserer Vorfahren geprägt hat; dennoch haben sie nun diese eigenartige Form der Feierlichkeiten übernommen, als etwas das einen starken Bezug zur Sorge für Andere hat; etwas das sich aufs Licht und die saisonalen Veränderungen und damit der Wintersonnenwende mehr bezieht als auf Christi Geburt.

Peace to the World – Frieden auf Erden!

Fourth Sunday of Advent

As the days get shorter and shorter, let us light a candle.Let us add one more candle.

As the days get shorter and shorter, let us light a candle.As the days get shorter and shorter, let us light a candle.As the days get shorter and shorter, let us light a candle.
I am holding my mother in the Light and wish her the strength for healing and recovery from the various setbacks in recent days.

Ich bete für meine Mutter, dass sie die Kraft findet zu genesen und sich zu erholen von den verschiedenen Rückschlägen die sie in den letzten Tagen erlebt hat.

Letting our Light shine

In the last two months, the Quaker Worship Group in Whitehorse witnessed an increased interest in the Quaker tradition of seeking God and the Quaker form of worship. As a very small and very isolated group, the concern of how to build community has been raised on several occasions.

William Swainson - doing Quaker outreach Yukon style at -30 degrees (photo credit: Celia McBride)
William Swainson – doing Quaker outreach Yukon style at -30 degrees (photo credit: Celia McBride)

Within the last year, we have reframed and updated the entry in the listing of religious services in the local newspaper. We have also updated the listing on the website of the Canadian Yearly Meeting and established a dedicated email address. However, the increased interest seems to have come mostly from the relationship-building done by the individuals from our Worship Group.  Continue reading “Letting our Light shine”

Third Sunday of Advent

As the days get shorter and shorter, let us light a candle.As the days get shorter and shorter, let us light a candle.As the days get shorter and shorter, let us light a candle.
As the days are still getting shorter, it is time to light another candle.

A candle is burning, a flame warm and bright,

a candle of hope in December’s dark night

A candle is burning, a candle of peace,

to signal that conflict must cease

(adapted from Voices United)

Continue reading “Third Sunday of Advent”

Grace to you and peace from the One

Grace to you and peace from the One who is and who was and who is to come (Rev. 1:4).

I offered my service as a reader today to the congregation at Whitehorse United Church, and the above quote was part of the readings. On occasion, I do worship with the local United Church congregation. As these things go, they have a relational aspect: I have been invited to join for the worship service; and Celia has been attending this church for a while now. To read from the scripture is a way for me to give back to the community and their hospitality. It helps me to overcome my fear for public speaking and my tendency not to publicly live out and share the ministry of presence.

I must admit that the space the Whitehorse United Church provides for worship is exceptional in the architectural desert of the Yukon. The sanctuary is simple, inviting, and not overloaded with distractions. I particularly enjoy the indirect light from the rainbow-coloured window glass in the alcove behind the altar. Today was not the best day for appreciating the light effects because the skies produced a diffuse light. But on a day with some sunshine, these windows create the warmest glow of light throughout the visible spectrum. A real treasure and for me an expression of the above quote from the Revelation to John.

No it’s not the end, yet! Light effects in the sanctuary of Whitehorse United Church (photo credit: Whitehorse United Church)

I have never required a particular place to experience God, the divine: most often this happens to me when I am out in the bush, close to the creation and at the same time away from the distractions of civilizations. Continue reading “Grace to you and peace from the One”