Mutige Worte aus der Chefetage

Anstelle von Nettigkeiten und Belanglosigkeiten, hat Franziskus, Bischof von Rom, mit seiner Führungselite eine ehrliche Einschätzung der Situation geteilt. Ich denke, die folgenden Worte sind auch für die Gesellschaft von heute durchaus treffend.

Artwork by Niki  de Saint Phalle at the Grotto at the Royal Herrenhäuser Gardens in Hannover, Germany.
Artwork by Niki de Saint Phalle at the Grotto at the Royal Herrenhäuser Gardens in Hannover, Germany.
  1. Die Krankheit, sich für unsterblich oder unverzichtbar zu halten

„Eine [Organisation], die nicht zur Selbstkritik fähig ist, die sich nicht erneuert, die nicht versucht, sich zu verbessern, ist ein kranker Leib“. Dies sei die Krankheit derer, die sich in Herren verwandelten und sich über allen und nicht im Dienst aller fühlten. Diese Krankheit entstamme oft der „Pathologie der Macht“, dem „Komplex, sich erwählt zu fühlen“, dem Narzissmus.

  1. Die Krankheit des exzessiven Tätigseins

Der Papst nannte diese Krankheit den „Marta-ismus“, Continue reading “Mutige Worte aus der Chefetage”

Brave words from the top

Instead of pleasantries and platitudes, Francis, bishop of Rome, shared with his executive staff an honest assessment of the situation. I think, the following words are applicable to the wider society of today.

Artwork by Niki  de Saint Phalle at the Grotto at the Royal Herrenhäuser Gardens in Hannover, Germany.
Artwork by Niki de Saint Phalle at the Grotto at the Royal Herrenhäuser Gardens in Hannover, Germany.

The first is “the sickness of considering oneself ‘immortal’, ‘immune’ or ‘indispensable‘, neglecting the necessary and habitual controls. A[n organization] that is not self-critical, that does not stay up-to-date, that does not seek to better itself, is an ailing body. … It is the sickness of the rich fool who thinks he will live for all eternity, and of those who transform themselves into masters and believe themselves superior to others, rather than at their service”.

The second is “’Martha-ism’, or excessive industriousness; the sickness of those who immerse themselves in work, Continue reading “Brave words from the top”

Selbstgefälliges Leben und radikale Gedanken

Svartbäcksgården (photo credit: expressivearts.se)

Ungefähr dreissig Freunde aus verschiedenen Gegenden von Schweden, aus Norwegen, Dänemark, Grossbritannien, und der Schweiz, wie auch Vertreter des QCEA und des FWCC, versammelten sich vom 29. Juni bis zum 1. Juli im Ferienheim Svartbäcksgården für die Schwedische Jahresversammlung. Nebst den notwendigen Geschäftssitzungen haben die schwedischen Freunde das Thema: “das Quäker Evangelium: Wie können uns die christlichen Grundsätze Licht und Führung geben für unser inneres Leben, für unsere Gesellschaft, und für unsere Zeugnisse die wir in die Welt hinaus tragen?” Continue reading “Selbstgefälliges Leben und radikale Gedanken”

Complacent lives and radical thoughts

Svartbäcksgården (photo credit: expressivearts.se)

Around 30 Friends from various parts of Sweden, from Norway, Denmark, Great Britain and Switzerland, as well as representatives from QCEA and FWCC gathered at the Svartbäcksgården retreat from May 29th until June 1st 2014 for the Sweden Yearly Meeting. Besides the necessary business, the Swedish Friends chose “the Gospel according to Quakers: How can Christian keystones give light and guidance to our inner lives, our fellowship and our witness in the world?“ as their theme. Continue reading “Complacent lives and radical thoughts”

Muttertag – und was dahinter steckt

Erhebt euch, alle Frauen die Herzen haben, egal ob ihr mit Wasser oder mit Tränen getauft seid! Sagt deutlich: Wir werden die grossen Fragen nicht durch irrelevante Gremien entschieden haben. (J. W. Howe, 1870)

Another Mother's Day in the name of peace (photo credit: AP Photo/Sunday Alamba)
Ein weiterer Muttertag für eine friedlichere Welt (photo credit: AP Photo/Sunday Alamba)

Vergesst die Blumen, die Pralinen, die überteuerten Karten mit aufgedruckten Standartfloskeln. Die oft übersehenen oder nicht ernst genommenen Anliegen und Beiträge der Mütter in aller Welt sind von höchster politischer und sozialer Relevanz. 

Der folgende Appell ist eine der Grundlagen für einen offiziellen Feiertag zur Ehren der Mutter: Darin geht es nicht um romantisierende Vorstellungen oder um eine Vermarktung im Namen des uneingeschränkten Profites! Die Dringlichkeit, die Mütter als Bewahrerinnen des Friedens an zu erkennen und ihnen dazu eine Stimme zu verleihen, hat seither nicht abgenommen. 

APPELL AN DIE FRAUEN IN ALLER WELT. Continue reading “Muttertag – und was dahinter steckt”

Mother’s Day – remembering the original intention

Arise, all women who have hearts whether your baptism be that of water or of tears! Say firmly: We will not have great questions decided by irrelevant agencies. (J.W. Howe, 1870)

Another Mother's Day in the name of peace (photo credit: AP Photo/Sunday Alamba)
Another Mother’s Day in the name of peace (photo credit: AP Photo/Sunday Alamba)

Forget the flowers, the chocolates, the overpriced cards with a printed, standard nicety on it. Mothers’ concerns and contributions are of highest political and social importance.

The following appeal is one of the roots of Mother’s Day as a celebrated holiday: No romantic notion and definitely no commercialization in the name of greedy profit! The urgency to recognize mothers as peace keepers of the world and to give them a voice as such has not diminished since then.

APPEAL TO WOMANHOOD THROUGHOUT THE WORLD. Continue reading “Mother’s Day – remembering the original intention”

Let our lives speak out!

Let your lives preach!

is a quote from the many letters that George Fox wrote to address early Quakers. (Vol. 1; 200)

Let your lives preach! - A homeless person near the Capitol in Washington DC.
Let your lives preach! – A homeless person near the Capitol in Washington DC.

Our peace testimony is much more than our special attitude to world affairs; it expresses our vision of the whole christian way of life; it is our way of living in this world, of looking at this world and of changing this world.

Continue reading “Let our lives speak out!”

Lasst euer Leben sprechen!

“Let your lives preach” ist ein Zitat aus einem der vielen Briefe, die George Fox an die frühen Quäker richtete. (Vol. 1; 200)

Let your lives preach! - A homeless person near the Capitol in Washington DC.
Let your lives preach! – Eine obdachlose Person in Washington DC.

Unser Friedenszeugnis ist unsere Art, wie wir in der Welt leben, wie wir diese Welt sehen und wie wir diese Welt verändern.

Continue reading “Lasst unser Leben sprechen!”

Lenten Meditation #9

Passionszyklus (Beweinung am Kreuz), Kirche Tenna, GR, um 1408, unbekannter Künstler
Passion of Christ fresco (Crucifixion), Kirche Tenna, GR, Switzerland, around 1408, unknown artist
Passionszyklus (Grablegung), Kirche Tenna, GR, um 1408, unbekannter Künstler
Passion of Christ fresco (Burial), Kirche Tenna, GR, Switzerland, around 1408, unknown artist

These two panels show the crucifixion and burial of Jesus. The people who became direct witnesses to these tragic events seem more prayerful and grieving than upset and angry.  Continue reading “Lenten Meditation #9”

Betrachtung zur Fastenzeit #9

Passionszyklus (Beweinung am Kreuz), Kirche Tenna, GR, um 1408, unbekannter Künstler
Passionszyklus (Beweinung am Kreuz), Kirche Tenna, GR, um 1408, unbekannter Künstler
Passionszyklus (Grablegung), Kirche Tenna, GR, um 1408, unbekannter Künstler
Passionszyklus (Grablegung), Kirche Tenna, GR, um 1408, unbekannter Künstler

Die beiden Bilder zeigen die Kreuzigung und Grablegung Jesu. Die Leute, die direkte Zeugen werden von den tragischen Ereignissen der Karwoche, scheinen mehr besinnlich und trauernd, aber sicher nicht aufgebracht oder wütend. Continue reading “Betrachtung zur Fastenzeit #9”

Lenten Meditation #8

Today´s meditation is dedicated to the panel that is missing from the passion of Christ fresco in Tenna. The first church from 1408 was enlarged in 1504. Since then the initial south facing wall is missing, including the frescos that must have been depicted there.  Continue reading “Lenten Meditation #8”

Betrachtung zur Fastenzeit #8

Die heutige Betrachtung zum Gründonnerstag widme ich dem Bild, das im Passionszyklus in der Tenner Kirche zu fehlen scheint. Die ursprüngliche Kirche von 1408 wurde im Jahre 1504 erweitert. Damit sind die Fresken, die an der ehemaligen Südwand wohl gemalt waren, verloren gegangen.  Continue reading “Betrachtung zur Fastenzeit #8”

Lenten Meditation #6

Passionszyklus (vor Pontius Pilatus), Kirche Tenna, GR, um 1408, unbekannter Künstler
Passion of Christ fresco (Jesus vor Pontius Pilatus), Kirche Tenna, GR, around 1408, unknown artist

An injured and slightly bent man is being presented. The authorities, visibly marked by their distinct headdress and their armoured entourage, look slightly puzzeled. What is the meaning of the finger play of these figures? There are big differences between the three “crowned” characters in this picture. The injured person does not seem completely isolated: The hand on his shoulder indicates a sign of humaneness. Continue reading “Lenten Meditation #6”

Betrachtung zur Fastenzeit #6

Passionszyklus (vor Pontius Pilatus), Kirche Tenna, GR, um 1408, unbekannter Künstler
Passionszyklus (Jesus vor Pontius Pilatus), Kirche Tenna, GR, um 1408, unbekannter Künstler

Ein verletzter und leicht gebeugter Mann wird vorgeführt. Die Autoritäten, erkennbar an ihren Kopfbedeckungen und ihren gepanzerten Begleitschaften, sehen ein bisschen ratlos aus. Was bedeutet das Fingerspiel der Figuren? Es gibt eine grosse Diskrepanz zwischen den drei “Gekrönten” im Bild. Der verletzte Mensch scheint nicht ganz alleine: Die Hand auf seiner Schulter drückt ein bisschen Menschlichkeit aus. Continue reading “Betrachtung zur Fastenzeit #6”